close

兩個威爾

「單純而簡單的真實,

通常都不太單純也不太簡單。

當謊言與真實同樣有罪,

男孩應該怎麼做?」

這「兩個威爾」可來頭不小,它抱走了2010年 Amazon YA類小說編輯選書第一名。

什麼是YA(Young Adults)小說呢?故事箭矢瞄準青少年,自「哈利波特」、「暮光之城」以降,這類型小說可越來越火熱了。初看到「兩個威爾」這書名,還以為是本關於孿生兄弟之類的故事,腦海便浮現許久以前的「孿生姐妹」,長久生活在公主般的妹妹光彩下的可憐姐姐,如何找回自我認同。等等...是同名同姓的威爾喏!

故事架構是由兩個作家合作,傾心完成。約翰‧葛林負責單數章節,大衛‧賴維森負責雙數章節。由兩個威爾各自的角度,延展出平行卻重疊的精彩文字。在這當中,擁有一個村子的前男友的泰尼(此刻這才子正在全心全意的投入自傳音樂劇「舞者泰尼」的企劃)扮演著串起珍珠的那條練子,他的存在是戲碼變化的重要更新紐。

如果說當兩個威爾在「法國風」相遇,是情節刺激的頂端兒,那段即時通威爾對話秀應該可以算是思想高峰了。

「我不認為他能夠完全瞭解──雖然我們的姓名相同,但不是心靈上的雙胞胎。」

總是掙扎著該自殺還是殺人的威爾(其他事都是浪費時間):

「給我安靜點: 我猜大家不說「嘗試正確」是有理由的。」

「給我安靜點: 因為我們總是在「嘗試→錯誤」。」

無法挑選自己的朋友的威爾(否則就不會和泰尼混在一起?):

「威葛雷森7:通常應該是「嘗試→錯誤→嘗試」的連續行為才對。」

「威葛雷森7:......至少反覆十五次左右,才終於轉成「嘗試→錯誤→嘗試→它」。」

兩個男主角的友情與愛情,交錯打結之後,終究是各自收穫美好的果實。幸好,有一度,我差點以為,威爾該不會愛上另一個威爾了吧!!

書名:兩個威爾(Will Grayson, Will Grayson)
作者:約翰.葛林&大衛.賴維森(John Green & David Levithan)
譯者:黃涓芳
出版社:尖端

arrow
arrow
    全站熱搜

    無惜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()